2 KingsChapter 9 |
|
1 |
|
2 And when thou comest |
|
3 Then take |
|
4 |
|
5 And when he came, |
|
6 And he arose, |
|
7 And thou shalt smite |
|
8 For the whole |
|
9 And I will make |
|
10 And the dogs |
|
11 |
|
12 And they said, |
|
13 Then they hasted, |
|
14 So Jehu |
|
15 But king |
|
16 So Jehu |
|
17 |
|
18 So there went |
|
19 Then he sent out |
|
20 And the watchman |
|
21 And Joram |
|
22 |
|
23 And Joram |
|
24 And Jehu |
|
25 Then said |
|
26 Surely |
|
27 |
|
28 And his servants |
|
29 And in the eleventh |
|
30 |
|
31 And as Jehu |
|
32 And he lifted up |
|
33 And he said, |
|
34 And when he was come in, |
|
35 And they went |
|
36 Wherefore they came again, |
|
37 And the carcass |
4-я книга ЦарствГлава 9 |
|
1 |
|
2 Пришедши туда, отыщи там Иуя, сына Иосафатова, сына Неемиева, и подойди, и вели выступить ему из среды братьев своих, и введи его во внутреннюю комнату. |
|
3 И возьми сосуд с елеем, и вылей ему на голову, и скажи: так говорит Господь: Я помазую тебя в царя Израилю. Потом отвори дверь и беги, и не жди. |
|
4 |
|
5 И пришел туда, где сидели военачальники, и сказал: у меня слово до тебя, военачальник. И сказал Иуй: до кого из нас? И сказал он: до тебя, военачальник. |
|
6 И встал он, и вошел в дом. И вылил ему отрок на голову елей, и сказал ему: так говорит Господь, Бог Израилев: помазую тебя в царя народу Господа, Израилю. |
|
7 Ты должен истребить дом Ахава, государя твоего, чтобы Мне совершить мщение над Иезавелью за кровь рабов Моих, пророков, и за кровь всех рабов Господа. |
|
8 Весь дом Ахава погибнет, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и зависящего и независимого среди Израильтян. |
|
9 С домом Ахавовым сделаю тоже, что с домом Иеровоама, сына Наватова, и с домом Ваасы, сына Ахиина. |
|
10 А Иезавель съедят псы на поле Изреэльском, и никто не схоронит ее. И отворил дверь, и убежал. |
|
11 |
|
12 И сказали: не правда, скажи нам. И сказал он: то и то говорил он мне, и сказал: так говорит Господь: помазую тебя в царя Израилю. |
|
13 И тотчас взяли они всяк свою одежду, и подослали ему на самых ступенях, и затрубили трубою, и сказали: Иуй - царь! |
|
14 И составил Иуй, сын Иосафатов, сын Нимисиев, заговор против Иорама. (Иорам со всеми Израильтянами был тогда в Ромофе Галаадском на страже против Газаила, царя Сирийского. |
|
15 Впрочем, сам царь Иорам возвратился в Изреэль лечиться от ран, которые нанесли ему Сирияне, когда он воевал с Газаилом, царем Сирийским). И сказал Иуй: если душа ваша согласна со мною, то чтобы никто не убежал из города, кто бы пошел и подал весть в Изреэле. |
|
16 И сел Иуй на коня, и поехал в Изреэль, потому что Иорам там лежал и Ахазия, царь Иудейский, пришел туда посетить Иорама. |
|
17 |
|
18 И выехал едущий на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Иуй: что тебе до мира? Поезжай за мною. И донес страж, и сказал: посланный приехал к ним, и не возвращается. |
|
19 И послал другого верхового на коне. Сей приехал к ним и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Иуй: что тебе до мира? Поезжай за мною. |
|
20 И донес страж, и сказал: доехал до них, и не возвращается. А поезд похож на поезд Иуя, сына Нимисиева, потому что он едет как бы в сумасшествии. |
|
21 И сказал Иорам: запрягай. И запрягли ему коляску, и поехал Иорам, царь Израильский, и Ахазия, царь Иудейский, каждый в своей коляске. И выехали навстречу Иую, и встретились с ним на поле Навофа Изреэлитянина. |
|
22 |
|
23 И поворотил Иорам, и побежал и сказал Ахазии: измена, Ахазия! |
|
24 А Иуй взял в руку свой лук, и ударил Иорама между плеч его, и прошла стрела в сердце его, и пал он на своей коляске. |
|
25 И сказал он Видекару, своему сановнику: возьми, брось его на полосу поля Навофа Изреэлитянина, ибо вспомни, как мы с тобою ехали парами сзади отца его Ахава, и как Господь изрек на него сие пророчество. |
|
26 Видел Я вчера кровь Навофа и кровь сынов его, говорит Господь, и отплачу тебе на сем поле, говорит Господь. Итак возьми, брось его на поле, по слову Господа. |
|
27 |
|
28 И отвезли его рабы его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его, с отцами его, в городе Давидовом. |
|
29 (Ахазия сделался царем Иудеи в одиннадцатом году Иорама, сына Ахавова). |
|
30 |
|
31 Когда Иуй вошел в ворота, она сказала: с миром ли, Зимрий, убийца государя своего? |
|
32 И поднял он лицо свое к окну, и сказал: кто за меня, кто? И выглянули два, три евнуха. |
|
33 И сказал он: выбросьте ее; и бросили ее, и брызнула кровь ее на стену и на коней, и он проехал по ней. |
|
34 И пришел, и ел, и пил, и сказал: отыщите эту проклятую, и похороните ее, потому что она царская дочь. |
|
35 И пошли хоронить ее, и не нашли от ней ничего, кроме черепа, и ног, и кисти рук. |
|
36 И возвратились, и донесли ему. И сказал он: таково было слово Господа, которое Он изрек чрез раба своего Илию Фесвитянина, сказав: на поле Изреэльском псы съедят тело Иезавели. |
|
37 И труп Иезавели будет лежать на поле, на полосе Изреэльской, как навоз, так что никто не скажет: это Иезавель. |
2 KingsChapter 9 |
4-я книга ЦарствГлава 9 |
|
1 |
1 |
|
2 And when thou comest |
2 Пришедши туда, отыщи там Иуя, сына Иосафатова, сына Неемиева, и подойди, и вели выступить ему из среды братьев своих, и введи его во внутреннюю комнату. |
|
3 Then take |
3 И возьми сосуд с елеем, и вылей ему на голову, и скажи: так говорит Господь: Я помазую тебя в царя Израилю. Потом отвори дверь и беги, и не жди. |
|
4 |
4 |
|
5 And when he came, |
5 И пришел туда, где сидели военачальники, и сказал: у меня слово до тебя, военачальник. И сказал Иуй: до кого из нас? И сказал он: до тебя, военачальник. |
|
6 And he arose, |
6 И встал он, и вошел в дом. И вылил ему отрок на голову елей, и сказал ему: так говорит Господь, Бог Израилев: помазую тебя в царя народу Господа, Израилю. |
|
7 And thou shalt smite |
7 Ты должен истребить дом Ахава, государя твоего, чтобы Мне совершить мщение над Иезавелью за кровь рабов Моих, пророков, и за кровь всех рабов Господа. |
|
8 For the whole |
8 Весь дом Ахава погибнет, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и зависящего и независимого среди Израильтян. |
|
9 And I will make |
9 С домом Ахавовым сделаю тоже, что с домом Иеровоама, сына Наватова, и с домом Ваасы, сына Ахиина. |
|
10 And the dogs |
10 А Иезавель съедят псы на поле Изреэльском, и никто не схоронит ее. И отворил дверь, и убежал. |
|
11 |
11 |
|
12 And they said, |
12 И сказали: не правда, скажи нам. И сказал он: то и то говорил он мне, и сказал: так говорит Господь: помазую тебя в царя Израилю. |
|
13 Then they hasted, |
13 И тотчас взяли они всяк свою одежду, и подослали ему на самых ступенях, и затрубили трубою, и сказали: Иуй - царь! |
|
14 So Jehu |
14 И составил Иуй, сын Иосафатов, сын Нимисиев, заговор против Иорама. (Иорам со всеми Израильтянами был тогда в Ромофе Галаадском на страже против Газаила, царя Сирийского. |
|
15 But king |
15 Впрочем, сам царь Иорам возвратился в Изреэль лечиться от ран, которые нанесли ему Сирияне, когда он воевал с Газаилом, царем Сирийским). И сказал Иуй: если душа ваша согласна со мною, то чтобы никто не убежал из города, кто бы пошел и подал весть в Изреэле. |
|
16 So Jehu |
16 И сел Иуй на коня, и поехал в Изреэль, потому что Иорам там лежал и Ахазия, царь Иудейский, пришел туда посетить Иорама. |
|
17 |
17 |
|
18 So there went |
18 И выехал едущий на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Иуй: что тебе до мира? Поезжай за мною. И донес страж, и сказал: посланный приехал к ним, и не возвращается. |
|
19 Then he sent out |
19 И послал другого верхового на коне. Сей приехал к ним и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Иуй: что тебе до мира? Поезжай за мною. |
|
20 And the watchman |
20 И донес страж, и сказал: доехал до них, и не возвращается. А поезд похож на поезд Иуя, сына Нимисиева, потому что он едет как бы в сумасшествии. |
|
21 And Joram |
21 И сказал Иорам: запрягай. И запрягли ему коляску, и поехал Иорам, царь Израильский, и Ахазия, царь Иудейский, каждый в своей коляске. И выехали навстречу Иую, и встретились с ним на поле Навофа Изреэлитянина. |
|
22 |
22 |
|
23 And Joram |
23 И поворотил Иорам, и побежал и сказал Ахазии: измена, Ахазия! |
|
24 And Jehu |
24 А Иуй взял в руку свой лук, и ударил Иорама между плеч его, и прошла стрела в сердце его, и пал он на своей коляске. |
|
25 Then said |
25 И сказал он Видекару, своему сановнику: возьми, брось его на полосу поля Навофа Изреэлитянина, ибо вспомни, как мы с тобою ехали парами сзади отца его Ахава, и как Господь изрек на него сие пророчество. |
|
26 Surely |
26 Видел Я вчера кровь Навофа и кровь сынов его, говорит Господь, и отплачу тебе на сем поле, говорит Господь. Итак возьми, брось его на поле, по слову Господа. |
|
27 |
27 |
|
28 And his servants |
28 И отвезли его рабы его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его, с отцами его, в городе Давидовом. |
|
29 And in the eleventh |
29 (Ахазия сделался царем Иудеи в одиннадцатом году Иорама, сына Ахавова). |
|
30 |
30 |
|
31 And as Jehu |
31 Когда Иуй вошел в ворота, она сказала: с миром ли, Зимрий, убийца государя своего? |
|
32 And he lifted up |
32 И поднял он лицо свое к окну, и сказал: кто за меня, кто? И выглянули два, три евнуха. |
|
33 And he said, |
33 И сказал он: выбросьте ее; и бросили ее, и брызнула кровь ее на стену и на коней, и он проехал по ней. |
|
34 And when he was come in, |
34 И пришел, и ел, и пил, и сказал: отыщите эту проклятую, и похороните ее, потому что она царская дочь. |
|
35 And they went |
35 И пошли хоронить ее, и не нашли от ней ничего, кроме черепа, и ног, и кисти рук. |
|
36 Wherefore they came again, |
36 И возвратились, и донесли ему. И сказал он: таково было слово Господа, которое Он изрек чрез раба своего Илию Фесвитянина, сказав: на поле Изреэльском псы съедят тело Иезавели. |
|
37 And the carcass |
37 И труп Иезавели будет лежать на поле, на полосе Изреэльской, как навоз, так что никто не скажет: это Иезавель. |